تصحیح و ترجمه تنسوق نامه: کتاب نفیس ایلخانی در علوم وفنون ختایی
پدیدآور
ناشر انتشارات دانشگاه پکینگ
تاریخ انتشار 2016
محل انتشار CN
شابک 0
موضوع
تاریخ علم در ایران
|
تاریخ ایران
|
دوره (ها)
توضیحات
تنسوقنامه ایلخانی در علوم و فنون ختایی در تاریخ 713 هجری قمری به دستور رشید الدین فضل الله همدانی، وزیر مشهور سلسله ایلخانی از روی برخی از کتب معروف پزشکی چینی به زبان فارسی ترجمه شد. امروزه، تنها نسخهی خطی این کتاب در کتابخانه "ایا صوفیه" استانبول نگهداری میشود. در سال 1971، کتابی بر اساس مستنسخهای از تنسوقنامه در ایران به چاپ رسید که شامل مقدمهای از مجتبی مینوی میباشد. این نسخهی خطی فارسی بیانگر تعاملات نزدیک فرهنگی میان چین و ایران در طی آن دوران است و می تواند منبع ارزشمندی جهت مطالعات اجتماعی در خصوص سلسلههای سونگ و یوآن در چین به حساب آید.
بخش اول کتاب "تصحیح و ترجمه تنسوقنامه" به جمع آوری اطلاعات این نسخهی خطی میپردازد و تلاشهای رشید الدین را در ارتقای علم پزشکی در ایران ذکر میکند. کتاب اصلی تنسوقنامه در واقع مشتمل بر 4 فصل بود، اما اکنون فصل اول (نبضشناسی) تنها بخش موجود این مجموعه است. در این بخش، تحقیقات تنسوقنامه که در چندین سال اخیر در کشورهای مختلف جهان انجام شده و همچنین کاتالوگ فصل 1 تنسوقنامه به تفصیل معرفی شدهاند. همه دانشمندان علوم پزشکی چین و آثار پزشکی- تاریخی چین که در تنسوقنامه نقل قول شدهاند نیز به صورت خلاصه در توضیحات کتاب گنجانده شده است. بخش دوم کتاب، ش
|